اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 移动设备国际利益公约
- "على" في الصينية 上升; 上涨; 举起; 出现; 到 … 之上; 升起; 抬起; 提升; 提起; 提高; 耸立
- "بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل التي تخص معدات الطائرات" في الصينية 移动设备国际利益公约关于航空器特定问题的议定书
- "البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاق المعقودة بين الدولة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات" في الصينية 各国和国际原子能机构关于实施保障的协定的附加议定书范本
- "اتفاقية إثبات الوزن على الأحمال الثقيلة المنقولة بالسفن" في الصينية 航运的重大包裹标明重量公约
- "الإعلان المتعلق بالضمانات الدولية" في الصينية 关于国际保证的宣言
- "اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي" في الصينية 维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约
- "اتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في الولايات المتحدة" في الصينية 美利坚合众国和国际原子能机构关于美国实施保障的协定
- "اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية" في الصينية 关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约
- "اتفاقية إقامة نظام دولي للحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي" في الصينية 建立国际制度维护社会保障权利公约
- "الاتفاقية المتعلقة بتيسير الوصول إلى العدالة على الصعيد الدولي" في الصينية 国际司法救助公约
- "الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على نقل الملكية في حالة البيع الدولي للبضائع" في الصينية 国际货物销售所有权转移适用法律公约
- "الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها" في الصينية 73/78防止船污公约 经1978年有关议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约
- "الندوة الدولية المعنية بالضمانات في مجال المواد النووية" في الصينية 核材料的保障监督国际专题讨论会
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمساعدة الإدارية المتبادلة لمنع الجرائم الجمركية والتحقيق فيها وقمعها" في الصينية 关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
- "بروتوكول تعديل الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد قانونية معينة متعلقة بسندات الشحن المؤرخة في 25 آب/أغسطس 1924؛ قواعد فيسبي" في الصينية 修正1924年8月25日统一提单的若干法律规则的国际公约的议定书 维斯比规则
- "الاتفاقية الدولية لمكافحة الأمراض الحيوانية المعدية" في الصينية 防治动物传染病国际公约
- "الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للأغذية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة التي يلزم استعمالها لهذا النقل" في الصينية 国际易腐食品运输及其所用特别设备协定
- "الاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستعملة في النقل الدولي" في الصينية 国际运输用联营集装箱海关过关公约
- "اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات" في الصينية 关于国家在条约方面的继承的维也纳公约
- "الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة بشأن حصانة السفن المملوكة للدولة" في الصينية 统一国有船舶豁免的某些规则的国际公约
- "الاتفاق المتعلق بالمعدات الخاصة المستعملة في نقل الأغذية القابلة للتلف وباستعمال مثل هذه المعدات في النقل الدولي لبعض هذه الأغذية" في الصينية 关于用于运输易腐食品的专用设备和关于用这类设备作某些这类食品的国际运输的协定
- "البروتوكول المتعلق بالنقل المختلط على الطرق المائية الداخلية للاتفاق الأوروبي بشأن الخطوط الدولية الهامة للنقل المختلط والمنشآت المتصلة بها لعام 1991" في الصينية 1991年欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 关于内陆水道联合运输的议定书
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن" في الصينية 反对劫持人质国际公约
- "اتفاق نقل الضمانات" في الصينية 保障转移协定
أمثلة
- 9- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
研究和审查有关《移动设备国际利益公约空间资产特有事项议定书》的进展情况。 - 5- دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
研究和审查有关《移动设备国际利益公约》空间资产特有事项议定书草案的 发展情况 - ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
㈡ 研究和审查有关《移动设备国际利益公约》空间财产特有事项议定书草案的发展情况; - وأشار إلى أن الدورة الأخيرة للجنة شهدت نقاشا جادا ومتعمقا بشأن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والمشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية.
在委员会最近的会议上,各国对移动设备国际权益公约及其具体空间财产事项议定书临时草案进行了认真而深入的讨论。 - وقد تستند هذه القاعدة إلى القانون الوطني (انظر التوصية 202)، أو إلى الاتفاقيات الدولية، التي تكون لها الأسبقية (مثل اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والبروتوكولات ذات الصلة).
这类规则可依据国内法(见建议202)或地位优先的国际公约(如《移动设备国际利益公约》及其相关议定书)。 - وذُكر أنه ينبغي استحداث أنواع مختلفة من مرافق التسجيل لمختلف أنواع السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، على غرار النموذج المتَّبع في مرافق التسجيل المنشأة بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة ( " اتفاقية كيب تاون " ) والبروتوكولين الملحقين بها.
建议仿效《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)及其各项议定书所建立的登记处,针对各类电子可转让记录建立不同类别的登记处。 - 121- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ينطويان على إمكانات كبيرة لتعزيز تمويل الأنشطة الفضائية، وخصوصا فيما يعود بالنفع على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
有些代表团认为,《移动设备国际权益公约》和关于空间资产特定事项的议定书在促进空间活动融资方面有着很大的潜能,特别有利于发展中国家和经济转型期国家。 - وأشير بداية إلى مرافق التسجيل الموجودة، مثل النظام الدولي لمرافق التسجيل الذي أنشئ بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة لعام 2001 ( " اتفاقية كيب تاون " )، ونظام بوليرو، ونظم مرافق التسجيل الوطنية.
作为起点,会上提到了现有的一些登记处,例如,根据2001年《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)设立的国际登记处系统、欧洲提单系统以及各国的登记系统。 - وفيما يتصل باللجنة الفرعية القانونية، قال إنها واصلت المناقشة المتعمقة لبند جدول الأعمال المعنون " النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة وفي المشروع الأولـي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية " .
关于法律小组委员会的工作,他表示,小组委员会已继续深入细致地审议了题为 " 审议移动设备国际权益公约及关于空间资产特有事项的议定书草案初稿 " 的议程项目。 - 18- ويتوفر مثال جدير بالملاحظة لهذا الاستعمال، في ما يتعلق بالمصالح الضمانية، في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (كيب تاون، 2001)() (اتفاقية كيب تاون)، ولا سيما بروتوكولها المتعلق بالمسائل الخاصة بمعدات الطائرات (كيب تاون، 2001)() (بروتوكول معدات الطائرات الملحق باتفاقية كيب تاون).
在担保权益方面这类使用的一个显着例子即为《国际移动设备利益公约》(2001年,开普敦)(开普敦公约),特别是其《关于航空器设备特有事项的议定书》(2001年,开普敦)(开普敦公约航空器设备议定书)。
كلمات ذات صلة
"اتفاقية الشراكة الاقتصادية بين إندونيسيا واليابان" بالانجليزي, "اتفاقية الشراكة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي" بالانجليزي, "اتفاقية الشرف (فيلم)" بالانجليزي, "اتفاقية الشركة" بالانجليزي, "اتفاقية الصحة والسلامة المهنية 1981" بالانجليزي, "اتفاقية الطيران المدني الدولي" بالانجليزي, "اتفاقية العمل الجبري" بالانجليزي, "اتفاقية العمل في صيد الأسماك" بالانجليزي, "اتفاقية العمل ليلاً في المخابز" بالانجليزي,